译海拾贝 出国须知 家教指南 人才信息 招商项目 客户留言

大陆

对我国香港、台湾同胞来说,“大陆”自然是指中国的本土。不过如果英、美人士说the Continent (大陆),那是指欧洲大陆。美国的一些餐馆往往标明经营Continental Food, 那是指欧洲大陆风味的菜式。Continental customs 指“欧洲大陆的习俗”。

Continental breakfast 是“欧洲大陆式的早餐”,一般量较少,只包括涂了牛油的面包及咖啡。据William Safire 的说法,美国人如果去欧洲旅行,说go to the Continent (去大陆)go to Europe(去欧洲)更时髦。
                                     

 

   
  女人和男人   译趣
  当铺  
  夕阳  
  月光皎洁  
   

 

 

沈阳海伦科技文化翻译有限公司

 
 

版权所有

China Shenyang Hailun S.T.C. Translating Co., Ltd.
Add: 16 North Beijing Street
, Shenhe District, Shenyang, Liaoning, China
Tele: 86-024-22523295 or 86-024-22523310
http://www.hailun.com.cn